|
Appendix
(From the Papyrus of Nebseni, Sheet 17)
HERE BEGIN THE CHAPTERS OF SEKHET-HETEPET, AND THE CHAPTERS
OF COMING FORTH BY DAY; OF GOING INTO AND OF COMING FORTH FROM KHERT-NETER;
OF ARRIVAL IN SEKHET-AARU; OF LIVING IN SEKHET-HETEPET, THE MIGHTY CITY,
THE LADY OF WINDS; OF HAVING POWER THEREIN; OF BECOMING A SPIRIT-SOUL
THERE; OF PLOUGHING THERE; OF REAPING THERE; OF EATING THERE; OF DRINKING
THERE; OF MAKING LOVE THERE; AND OF DOING EVERYTHING THERE EVEN AS A
MAN DOETH UPON EARTH. NEBSENI, THE SCRIBE AND DRAUGHTSMAN OF PTAH, SAITH:-
Set vanguished Horus, who was looking at the building in Sekhet-Hetepet.
I set free Horus from Set. Set opened the paths of the Two Eyes (the
Sun and Moon) in the sky. Set ejected water with air upon the soul of
his Eye, which dwelt in the town of Mert; he delivered the interior
of the body of Horus from the hands of the Akeru Gods. Behold me! I
paddle this great boat over the Lake of the god Hetep; I seized upon
it in the mansion of Shu. The mansion of his stars reneweth youth, reneweth
youth. I paddle over the Lakes thereof so that I may arrive at the towns
thereof. I sail up to the town of the god Hetep.... Behold, I am at
peace with his times, and with his guidance, and with his will, and
with the Company of the Gods, who are his firstborn. He maketh the Two
Fighters (Horus and Set) to be at peace [with each other], and to keep
ward over the living whom he hath created in fair form, and he bringeth
peace; he maketh the Two Fighters to be at peace with those who watch
over them. He cutteth off the hair from their divine fighters, he driveth
away storm from the children. He guardeth from attack the Spirits. I
have gained power therein. I know it. I have sailed over its Lakes so
that I might arrive at its towns. My mouth is strong. I am equipped
against the Spirits. They shall not gain the mastery over me. I am rewarded
[with] these thy Fields, O god Hetep. What thou wishest that do thou,
O lord of the winds. I shall be a spirit therein. I shall eat therein.
I shall drink therein. I shall plough therein. I shall reap the grain
therein. I shall be strong therein. I shall make love therein. My words
shall be strong therein. I shall not be in subjection therein. I shall
be a man of might therein. Thou hast made strong the mouth and throat.
Hetep Qettbu is its name. [It is] stablished upon the pillars of Shu,
and is linked with the pleasant things of Ra. He is the divider of years,
the hidden of mouth; silent is his mouth, hidden is what he uttereth,
he fulfilleth eternity, he taketh possession of everlastingness of existence
as Hetep, Neb-Hetep. Horus maketh himself strong like unto a hawk which
is one thousand cubits in length, and two thousand cubits in life. He
that equipments with him, he journeyeth on, he cometh to the place where
his heart would be, among the Lakes which are in its towns. He begetteth
in the birth-chamber of the god of the town, he is satisfied with the
food of the god of the town; he doeth what ought to be done there, in
the Field of Smas-er-Khet..... everything of the birth-chamber of the
god of the town. Now [when he] setteth in the [land of] life like crystal
he performeth everything therein, [which things are] like unto the things
done in the Lake Neserser, wherein there is none that rejoiceth, and
wherein are evil things of all kinds. The god Hetep goeth in and cometh
out, and marcheth hither and thither in the Field of Smas-er-Khet, the
Lady of the birth-chamber of the god of the town. [Let me] live with
the god Hetep, clothed, and not despoiled by the Lords of the North,
and may the Lord of things bring food unto me. May he make me to go
forward. May I come forth. May he bring to me my Power there, may I
receive it, and may I be rewarded by the god Hetep. May I be master
of the great and mighty word in my body in this my place. Make me to
remember it. Let me [not] forget it. Let me go forward, let me plough.
I am at peace with the god of the town. I know the water, the towns,
the nomes, and the lakes which are in Sekhet-Hetepet. I live therein.
I am strong therein. I shine therein. I eat therein. I..... therein.
I reap the harvest therein. I plough therein. I beget children therein.
I am at peace therein with the god Hetep. Behold I sow seed therein.
I sail about on the lakes thereof, and I arrive at its towns, O god
Hetep. Behold my mouth is equipped, it possesseth horns . Give unto
me the abundance of the KAU (Doubles) and Spirit-souls. He who counteth
me is Shu. I know him not. I come to its towns. I sail over its lakes.
I walk about in Sekhet-Hetepet. Behold, it is Ra who is in heaven. Behold,
it is Hetep [who is] its double offering of peace. I have advanced to
its territory. I have put on my apparel. I have come forth. I have given
what it was upon me to give. I have made glad in [my] heart. I have
conquered. I am strong. I have given directions to Hetep.
[Hail], Unen-em-hetep, I have come to thee. My soul
followeth me. The god Hu is on my hands. [Hail], Nebt-taui, in whom
I remember and forget, I have become alive. I have attacked none, let
none attack me. I have given, give thou to me gladness. Make thou me
to be at peace, bind thou up my veins, let [me] receive air. [Hail],
Unen-em-hetep, the Lord of Winds. I have come there. I have opened my
head. Ra sleepeth. I watch not, [for] the goddess Hetemet is at the
door of heaven by night. Obstacles have been put before, but I have
collected his emissions. I am in my city. O Nut-urt (Great City), I
have come into thee. I have counted up my abundant stores. I advance
on my way to Uakh. I am the Bull which is tied with a rope of lapis-lazuli,
the lord of the Field of the Bull, the lord of the words of the god,
the goddess Septet (Sothis) at her hours. O Uakh, I have come into thee.
I have eaten my food. I am master of choice pieces of the flesh of oxen
and of feathered fowl, and the birds of Shu have been given unto me.
I follow the gods, and I come [after the Doubles]. O Tcheft, I have
come into thee. I array myself in apparel, and I gird about myself the
sat garment of Ra. Behold the Court of the sky, and the followers of
Ra who dwell in heaven. O Un-em-hetep, the lord of the Two Lands, I
have come into thee. I have plunged into the Lakes of Tchesert; behold,
impurity of every kind hath removed from me. The divine Great One flourisheth
therein. Behold, I have found [him]. I have netted geese, and have fed
full upon the finest of them. O Qenqentet, I have come into thee. I
have seen the Osiris [my father]. I have saluted my mother. I have begotten
children. I have snared the serpents, and I am delivered. I know the
name of the god who is with the goddess Tchesert, and who hath straight
hair, and is equipped with horns [ready to gore]. He reapeth, and I
both plough and reap. O Hetemet, I have entered into thee. I have approached
the lapis-lazuli. I have followed the winds of the Company of the Gods.
The Great God hath given my head unto me. He who hath bound my head
on my body for me is the Mighty One, with eyes of lapis-lazuli, namely,
Ari-en-ab-f ("He doeth as he pleaseth"). O Usert, I have come
into thee, to the house wherein food is brought unto me. O Smam, I have
come into thee. My heart watcheth, my head is equipped with the White
Crown. I act as the guide of the celestial beings. I make to flourish
terrestrial beings. There is joy of heart for the Bull, and for the
celestial beings, and for the Company of the Gods. I am the god, the
Bull, the Lord of the gods, who maketh his way over the turquoise. O
wheat and barley of the nome of the god, I have come into thee. I have
come forward. I have lifted [you] up, following the best offerings of
the Company of the Gods. I have moored my boat to the tying-up post
in the lakes of the celestial beings. I have pulled up the typing-up
post. I have recited words, and I have ascribed praises unto the gods
who dwell in Sekhet-Hetepet.
THE
CHAPTER OF PROVIDING THE DECEASED WITH MEAT, MILK, ETC.
|
|